Bryllup i Thailand:
Oppdatert: 10/21/2024
Begge er norske borgere
De er to måter norske borgere kan gifte seg på i Thailand: På sjømannskirken eller på ambassaden. Felles er at ingen av disse to vier brudefolk som er thailandske statsborgere.
Gifte seg på Den norske ambassaden i Bangkok
Les mer på ambassadens hjemmeside. Det er gratis å gifte seg på ambassaden.
Gifte seg på sjømannskirken:
Sjømannskirken tilbyr ambullerende tjeneste, og er fleksible med hensyn til sted men dette kan bli en svært kostbar fornøyelse. Les mer på Sjømannskirkens hjemmesider
Gifte seg på Den norske ambassaden i Bangkok
Les mer på ambassadens hjemmeside. Det er gratis å gifte seg på ambassaden.
Gifte seg på sjømannskirken:
Sjømannskirken tilbyr ambullerende tjeneste, og er fleksible med hensyn til sted men dette kan bli en svært kostbar fornøyelse. Les mer på Sjømannskirkens hjemmesider
Gifte seg med thailandsk borger
En norsk borger som ønsker å gifte seg med en thailandsk statsborger i Thailand må gjøre dette ved et lokalt "Amphur”. Du finner all nødvendig informasjon på ambassadens hjemmesider
ABC for giftemål i Thailand
Dette er en sammenfatningen av opplysningene på Skattetatens og den norske ambassaden i Bangkoks hjemmesider.
Dette er en sammenfatningen av opplysningene på Skattetatens og den norske ambassaden i Bangkoks hjemmesider.
Før dere kan gifte dere etter thailandsk rett, må Skatteetaten sjekke om du oppfyller vilkårene for å inngå ekteskap.
Dette gjør du ved å fylle ut og sende inn følgende skjema til skattekontoret:
Tips: Du finner disse, og mange andre, skjemaer på denne siden.
Med andre ord: Du skal sende i alt 3 eller 4 skjemaer - 4 hvis du har vært gift før- til Skattekontoret.
Ta kopier av disse skjemaene til deg selv før du sender de i posten til Skattekontoret.
Thailandske kvinner må benytte sitt pikenavn i denne prosessen. Har de vært gift før, og hatt ektefellens etternavn, må de først skifte tilbake til sitt pikenavn.
Dette danner grunnlaget for certificate of «No impediment to marriage».
Forventet behandlingstid er normalt 2-3 uker. Dersom du oppfyller kravene for å inngå ekteskap, mottar du en såkalt prøvingsattest i posten.
Etter godkjent prøving utsteder Skattekontoret et "Certificate of no Impediment to Marriage". Attesten er gyldig i 4 måneder fra utstedelsesdato.
Din thailandske partner må selv ordne sine papirer i Thailand.
Så reiser du til Thailand.
Du skal ha med deg:
"Certificate of no Impediment to Marriage" leveres ved oppmøte av begge brudefolkene på ambassaden i Bangkok eller konsulatet i Pattaya for å fylle ut skjemaet “Marriage application”, som thailandske myndigheter krever for å kunne gifte seg i Thailand.
Skjemaet "Marriage application" for ambassaden i Bangkok finner du her. Konsulatet i Pattaya har eget skjema.
Følgende originale dokumenter med kopier leveres til ambassaden/konsulatet:
Thailandske myndigheter krever at det på "Marriage application" skal oppgis TO referansepersoner som skal ha samme nasjonalitet som utlendingen som gifter seg.
Det vil si, for nordmenn som gifter seg så må disse TO referansepersonene være norske statsborgere. Referansepersonene trenger ikke være samme som oppgis som forlover i forbindelse med utstedelse av "Certificate of no Impediment to Marriage" i Norge, men kan gjerne være. Du trenger da en referanseperson til. (Disse to trenger ikke å være tilstede ved ekteskapsinngåelsen).
Saksbehandlingstid for utstedelse av ”Marriage application” er èn virkedag.
"Marriage application" skal legaliseres av ambassaden eller konsulatet. For dette skal det betales et gebyr for Notarialforretning som du finner her.
Etter utstedelse av “Marriage application” må denne oversettes til thailandsk.
Oversettelsen må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement i Laksi i Bangkok.
Etter at dette er gjort, kan man gå til thailandsk Amphur og gifte seg.
Registrering av ekteskapet i Norge.
For registrering av ekteskapet i Norge, må de thailandske vigselsdokumentene (Marriage Certificate og Registratioin of Marriage) fra Amphur oversettes til engelsk.
Oversettelsene må deretter legaliseres av det thailandske utenriksdepartementet, i Laksi i Bangkok.
Deretter må de oversatte dokumentene legaliseres på den norske ambassaden i Bangkok, og deretter sendes sammen med bekreftet kopi av pass eller oversatt thailandsk ID-kort til det skattekontor man tilhører i Norge.
Dette gjør du ved å fylle ut og sende inn følgende skjema til skattekontoret:
- Din egenerklæring - Q-0150B
- Forlovererklæring – må fylles ut av én forlover på hver side Q-0151b
- Erklæring om skifte – dersom du har vært gift tidligere Q-0160B
- Informasjon den thailandske partnerens fulle navn, fødselsdato, fødested og statsborgerskap. Fylle inn opplysningene i skjemaet, skrive ut og send til skattekontoret. Husk at du skal ha ekteskapsattesten på engelsk (kryss i rett rute)
Tips: Du finner disse, og mange andre, skjemaer på denne siden.
Med andre ord: Du skal sende i alt 3 eller 4 skjemaer - 4 hvis du har vært gift før- til Skattekontoret.
Ta kopier av disse skjemaene til deg selv før du sender de i posten til Skattekontoret.
Thailandske kvinner må benytte sitt pikenavn i denne prosessen. Har de vært gift før, og hatt ektefellens etternavn, må de først skifte tilbake til sitt pikenavn.
Dette danner grunnlaget for certificate of «No impediment to marriage».
Forventet behandlingstid er normalt 2-3 uker. Dersom du oppfyller kravene for å inngå ekteskap, mottar du en såkalt prøvingsattest i posten.
Etter godkjent prøving utsteder Skattekontoret et "Certificate of no Impediment to Marriage". Attesten er gyldig i 4 måneder fra utstedelsesdato.
Din thailandske partner må selv ordne sine papirer i Thailand.
Så reiser du til Thailand.
Du skal ha med deg:
- Bekreftelse på inntekt fra arbeidsgiver eller ligningskontor (ligningsattest for det siste året)
- "Certificate of no Impediment to Marriage"
- For sikkerhets skyld: Kopier av de fire skjemaene du sendte til skattekontoret
"Certificate of no Impediment to Marriage" leveres ved oppmøte av begge brudefolkene på ambassaden i Bangkok eller konsulatet i Pattaya for å fylle ut skjemaet “Marriage application”, som thailandske myndigheter krever for å kunne gifte seg i Thailand.
Skjemaet "Marriage application" for ambassaden i Bangkok finner du her. Konsulatet i Pattaya har eget skjema.
Følgende originale dokumenter med kopier leveres til ambassaden/konsulatet:
- Bekreftelse på inntekt fra arbeidsgiver eller ligningskontor (ligningsattest for det siste året)
- Pass for den og den thailandske parten
- "Certificate of no Impediment to Marriage"
- "Marriage application"
Thailandske myndigheter krever at det på "Marriage application" skal oppgis TO referansepersoner som skal ha samme nasjonalitet som utlendingen som gifter seg.
Det vil si, for nordmenn som gifter seg så må disse TO referansepersonene være norske statsborgere. Referansepersonene trenger ikke være samme som oppgis som forlover i forbindelse med utstedelse av "Certificate of no Impediment to Marriage" i Norge, men kan gjerne være. Du trenger da en referanseperson til. (Disse to trenger ikke å være tilstede ved ekteskapsinngåelsen).
Saksbehandlingstid for utstedelse av ”Marriage application” er èn virkedag.
"Marriage application" skal legaliseres av ambassaden eller konsulatet. For dette skal det betales et gebyr for Notarialforretning som du finner her.
Etter utstedelse av “Marriage application” må denne oversettes til thailandsk.
Oversettelsen må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement i Laksi i Bangkok.
Etter at dette er gjort, kan man gå til thailandsk Amphur og gifte seg.
Registrering av ekteskapet i Norge.
For registrering av ekteskapet i Norge, må de thailandske vigselsdokumentene (Marriage Certificate og Registratioin of Marriage) fra Amphur oversettes til engelsk.
Oversettelsene må deretter legaliseres av det thailandske utenriksdepartementet, i Laksi i Bangkok.
Deretter må de oversatte dokumentene legaliseres på den norske ambassaden i Bangkok, og deretter sendes sammen med bekreftet kopi av pass eller oversatt thailandsk ID-kort til det skattekontor man tilhører i Norge.
Q
VI TAR IKKE ANSVAR FOR SIDER VI LINKER TIL.
Før du bruker nettstedet bør du lese vår ansvarsfraskrivelse og informasjon om personvern og cookies